谁给我翻译下这句英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 05:39:11
You are my this life saw first that loves me the person.
But, you give person's agreement too to be many.
Certainly is not belongs to me.
You have the right to choose love you and you love.
I also am.
But...
No matter how.
I all hoped you can be happy.
Perhaps is and I together...
Which better girl perhaps is and...
谁能帮我翻译下谢谢了!

天哪..这是英语么...
语法完全错误的啊...

我试着用中文语法帮你理解着翻译...

"你是我这辈子第一次看到的爱我的人
但是,你给的肯定也太多
那并不属于我
(意思仿佛是说你对她的欣赏过高了)
你有权利选择爱你的和你爱的
我也一样
但是…
不管如何
我都希望你可以快乐
也许是和我在一起
也许是和某个更好的女孩"

帮你翻译完这个..
我觉得自己连正确的英语都不会说了..
哈哈