自以为是的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 12:56:16
翻译的详细点,最好有重点字的解释
文言文《自以为是》的翻译

原文:
凡斗者,必自以为是,而以人为非也。己诚是也,人诚非也,则是己君子,而人小人也;以君子与小人相贼害也,下以忘其身,内以忘其亲,上以忘其君,岂不过甚矣哉!是人也,所谓以狐父之戈*(打不出来)牛矢也

翻译:
凡是斗殴的人,一定认为自己是对的而认为别人是错的。自己如果真是对的,别人如果真是错的,那么自己就是君子而别人就是小人了。以君子的身份去和小人互相残害,就可忧虑的事来说,是忘记了自身;从家庭内部来说,是忘记了自己的亲人;对上来说,是忘记了自己的君主;这难道不是错得太厉害了么?这种人,就是平常所说的用狐父(地名,以出产优质的戈出名)出产的利戈来斩牛屎。

????

什么 问题啊 》????

自己认为是这样
是:这样
以为:认为