在SJ里,有几个不明白的问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 01:17:53
1,成员里,到底队长读李特还是例特;
2,那厉旭还是丽旭
3,听说在SJ里,他们13个人都有特别的称呼
麻烦妖精姐姐们可以多帮忙一下,我是自从他们唱了<幸福>以后才开始喜欢SJ的,请大家帮帮我吧!

李特和例特,亲不觉得发音一样么..
还有丽旭和厉旭,发音也是一样的...
他们只是按着发音翻译的..
亲怎么叫都可以的..

希澈 公主,女王,辛德瑞拉(教主)
韩庚 庚宝 (庚宝一般是中国饭叫的.. 在韩国中文‘韩庚’就是外号)
基范 白雪公主,包子(范范,鸡饭)
强仁 强人,壮壮,(茄子,牛{我也不知道这是什么时候出来的} )
李特 小队 ,(特特,天使,老人...- -)
晟敏 兔子,甜南瓜(兔子一般是中国饭叫的,韩饭叫他狐狸,因为眼睛很像)
奎贤 小13,老幺
艺声 大头, (云,云哥..艺声原名是金钟云)
他公开说过,不喜欢被叫大头,所以以后就别叫了
东海 小鱼儿,海宝 (斑比,小女王,王妃{当然..250是王爷})
恩赫 250 ,(猴子,王爷)
始源 票子,10,炊事员 (10块钱,油桶{因为很油},崔百搭,小面额)
丽旭 不清楚 (小萌,小抽的意思,有时候小旭也很抽)
神童 肉肉 (五花肉)

PS:以上括号里是对楼上亲的补充..!

我们常叫李特,正诛,但好象真正的翻译是利特,
我还从没见过什么列特

一般都叫丽旭

的确有特别称呼
希澈 公主,女王,辛德瑞拉
韩庚 庚宝
基范 白雪公主,包子
强仁 强人,壮壮
李特 小队
晟敏 兔子,甜南瓜
奎贤 小13,老幺
艺声 大头,
他公开说过,不喜欢被叫大头,所以以后就别叫了
东海 小鱼儿,海宝
恩赫 250
始源 票子,10,炊事员
丽旭 不清楚
神童 肉肉

我说的不是特全,在BD一搜就出来了

1 利特
2 厉旭
3 希澈 公主,女王,辛德瑞拉
韩庚 庚宝 韩小庚
基范 白雪公主,包子,鸡饭[= =]
强仁 强人,壮壮,茄子
李特 小队,狐狸
晟敏