看我说的对不

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 03:04:04
学习英语如逆水行舟不进则退
我是这么翻译的,你们看对不:To learn English is not to advance is to go back against the current to boat.

个人意见名词做主语的的话 ing 形式更好

Learning English is not to advance is to go back against the current to boat.

个人意见名词做主语的的话 ing 形式更好

Learning English is not to advance is to go back against the current to boat.
回答者:zxddsr - 高级魔法师 六级 10-1 20:05
不对。。怎么看也不顺
learning English is like rowing the boat.Forward or backward.
回答者:lindong28 - 魔法师 四级 10-1 20:06
learning English is like rowing the boat.Forward or backward.
回答者:hanxianguo1 - 经理 四级 10-1 20:08
这么翻译:

Learning English is just like rowing the boat against the current. If you stop rowing, it will go backward.
回答者:haotu111 - 总监 八级 10-1 20:20

这么翻译:

Learning English is just like rowing the boat against the current. If you stop rowing, it will go backward.

learning English is like rowing the boat.Forward or backward.