我想问有关于日文”が”的用法

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 08:24:01
が大概的用法,和を怎样区分,我只懂一点,想问老师有沟通不到,因为她只说日文,我又不懂日文,用英文又说得很糊涂,不过我英文也没有特别好,所以都是没用.我之前都是看他的例子,看到一点点,可是却还没抓到点,麻烦会的请教一下,运用下面的例子说明就更好了,不用也可以,老大高兴.谢谢

わたしはスポーツがすきです。
田中さんはドイツごがわかります。
わたしは映画をみます。
毎朝何を食べますか。

が的用法太多了,一两句很难说清,建议你去找本专门语法书读读.
不过就楼主的这个例子还是可以做一些解释的.
简单地说,就是用が还是用を是由其后所跟的用言(谓语)决定的.如果后面跟的是他动词(及物动词)或者表示移动的自动词(不及物动词),一般用を;后面跟表示情感、能力的动词,或者形容词、形容动词,一般用が。

这样说还是很难理解,那么请看楼主自己举的例子:

わたしは映画をみます。
毎朝何を食べますか。

先说这两句,「みる」「食べる」是典型的他动词,前面的映画(看的对象)、何(吃的对象)都是动作直接施加于其上的对象,也就是我们所说的宾语。这种情况下,格助词只能用を。

再看前两句。
わたしはスポーツがすきです。
田中さんはドイツごがわかります。
注意这两个句子中的谓语部分,一个是すき,表示情感的形容动词,另一个是わかる,表示能力的自动词。这两者前面的名词是情感的对象(喜欢什么)或者能力的对象(懂得什么),这种情况下的格助词要用が。
事实上,这两个句子是日语中传统句型的一类,叫做“主谓谓语句”,其形式为「(主题)は(対象语)が(术语)」,其中整个(対象语)が(术语)这一部分都是对主题做的说明。
我觉得前两句和后两句的区别还是比较明显的,刚开始明白到这一步就可以了。如果还是觉得难以理解,可以简单记忆成自动词前用が,他动词前用を,只是会有很多种例外,比如我刚刚提到的表示移动的自动词要用を。
举个例子:
私は家を出ました。
私は公园を散歩しています。
前者表示移动的起点(从家出发/离开家),后者表示移动的整体范围(在公园里散步,即散步不会超出公园这个范围)。这两种情况下也要用を。
其他就得靠你自己在实际中一点点接触了,一下子讲太多也没用。

が用在自动词前,自动词相当于英语中的不及物动词
を用在他动词前,他动词相当于英语中的及物动词