求:梦想在我们心中,世界在我们手中,怎么翻译?????

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 16:12:06
Dreams are in our hearts,the world is in our hands.这样对吗?
是歌词的翻译~

楼下的说是标题可以去掉are 和is ???

专业人士帮帮我吧!

反过来更合适.

The world is in our hands, while dreams are in our hearts.

对 还行 虽然不是很地道

帮你改了改^^

Dreams are buried in our hearts; The world is grasped in our hands.

Dreams are in our hearts,the world is in our hands
我觉得对
如果是标语可以去掉are 和 is

Dream in our hearts,World in our hands