孔子家说 好生第十 译文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 23:06:53
鲁哀公问于孔子曰:“昔者舜冠何冠乎?”孔子不对.公曰:“寡人有问于子而子无言,何也?”对曰:“以君之问不先其大者,故方思所以为对.”公曰:“其大何乎?”孔子曰:“舜之为君也,其政好生而恶杀,其任授贤而替不肖,德若天地而静虚,化若四时而变物,是以四海承风,畅于异类,异类四方之夷狄也凤翔麟至,鸟兽驯德,驯顺无他也,好生故也.君舍此道,而冠冕是问,是以缓对.”

鲁哀公问孔子:"当年舜头上戴的冠冕是什么样的冠啊?"孔子不答,鲁哀公说:“我有问于你,而你不回答我,这是为什么呢?”孔子回答说:“因为你的问话不先问首要的大问题,所以(我)才思考怎么回答你。”
鲁哀公问:“首要的是什么呢?”孔子曰:“舜做君主,他的政策好生而恶杀,他任命贤能的人来代替不肖的人,他的德行就像天地一样“静虚”,像四时一样而随物变化,因为这样“四海承风,畅于异类”,异类四方的夷狄之人也“凤翔麟至”,鸟兽被德行所驯化,驯顺无他,因为好生的缘故.你舍弃这样的大道,而问冠冕是什么,是以推迟回答对.”

有几个词,比较难解释,不过不影响理解。

鲁哀公问孔子:"当年舜头上戴的冠冕是什么样的冠啊?"孔子不答,鲁哀公说:“我有问于你,而你不回答我,这是为什么呢?”孔子回答说:“因为你的问话不先问首要的大问题,所以(我)才思考怎么回答你。”
鲁哀公问:“首要的是什么呢?”孔子曰:“舜做君主,他的政策好生而恶杀,他任命贤能的人来代替不肖的人,他的德行就像天地一样“静虚”,像四时一样而随物变化,因为这样“四海承风,畅于异类”,异类四方的夷狄之人也“凤翔麟至”,鸟兽被德行所驯化,驯顺无他,因为好生的缘故.你舍弃这样的大道,而问冠冕是什么,是以推迟回答对.”