knowing which side his bread was butter on, he called them the Medicean stars
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 16:53:11
请问到底是什么意思啊
前半句是不是有自知之明的意思?
前半句是不是有自知之明的意思?
first there is a grammatical mistake.
"butter" is wrong, it should be "buttered".
knowing which side his bread was buttered on, he called them the Medicean stars.
知道自己的利害所在之后,他称他们为美第奇家族之星。
注意:是“利害”不是“厉害”
bread指「面包」,butter在此当动词,指「抹上黄油」。西方人吃面包时习惯在一面抹上黄油,当然有黄油的那一面比较好吃,所以know which side one's bread is buttered on就是「知道面包哪一面抹了奶油」。引申为「知道什么对自己最有利」之意。
知道了他在面包的哪一侧抹了黄油之后,他称他们为美第奇家族之星。
which 's true
knowing which side his bread was butter on, he called them the Medicean stars
which和is能所写成which's吗
Knowing that there is litttle risk of losing one's job
that's which; that's when 是什么意思啊
In which country is the world's highest waterfall?
It's a book which introduces China in detail.
the car which is repairing is ton's
Which book is Li Lei's可否说成Which is Li Lei's book?
In terms of a person's character,which is the decisive factor?Nature or Enviroment??