西班牙名字Dulcinea

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 07:24:37
这名字在西班牙用的人多不多?

在外国人看来,这名字怎么样?

是不是很土?

说实话,我还是第一次看见,我的朋友(西语国家人)说几乎没有人用,但是不土.

读起来蛮奇怪的,尤其是让中国人读。

Dulcinea是理想中的爱人,语出《堂吉柯德》,是想象中美丽的农家女孩。因为太古太雅,而且来自名著,所以这名字极少有人用。就像当代中国人取名不会叫“黛玉”一样。

挺好的
总比那些什么jose juan manolo 好点.!

我在西班牙呆了两年多,,没听过有谁叫这名字的,应该没人用吧

千万别用这名字呀,会笑死人的。
这就不是个名字。
它不土,它很新颖,很个性,很冒险。

因为这是小说中唐吉坷德自己创造的名字,很有骑士古风……表面上看它来自dulce甜美,但其实已经被小说人物赋予了无限的讽刺意义。
根据小说描写,Dulcinea是一个凶悍到胸部长毛的粗壮女子。

这名字跟黛玉还不一样,黛玉很美,要是叫这个名字,就等于外国人学中文自己起名比如……(一时想不起来),祥林嫂?(不太恰当但是我想你能明白)

西班牙人起名很多很多重复的,因为他们的理念和中国人是不一样的。中国人起名一定要求新求异,搞创作玩诗意,探究内涵。他们的名字则都是教名,都是santos圣人的名字,一共就那些,来回来去用。
所以起西班牙语名字重复没有任何问题,千万不要把中国人起名字的观念硬搬到西班牙语去。