什么意思哦?好象是错误的英语?!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 07:53:03
suspicion is really turn-off between us,try to trust in one another is the important thing for a couple,but in fact we lost this section.
好象是错的啊,不知道怎么翻译了..

没错吧。

意思大致是:
怀疑就像我们之间的一个岔路口,(而)试着相互信任对一对夫妇而言是很重要的,而事实上这正是我们所缺少的(部分)。

疑心是影响夫妻感情的杀手,夫妻之间相互信任是非常重要的,很可惜我们没有做到这点..

互相猜疑会使两个人产生分歧,夫妻之间互相信任是非常重要的,但事实上人们经常忽略这一环节.

我们实在是不想互相猜疑,对于夫妻之间彼此信任是最重要的,但事实上我们失去了这一部分。

turn-off应该是不感兴趣的事吧

有错误。
try应该是trying

这句中文是:

疑心的确是你我之间扫兴的事,夫妇试着彼此间相互信任是很重要的,而事实上,我们都未能把握住这一点。