请翻译“如果有幸和先生一起工作,还请先生多多关照”(日语假名)谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/26 03:17:37
谢谢 哥哥姐姐们 小弟要出国谋生 但是语言很烂 还请你们多多关照啊
如果可以的话 还请哥哥姐姐门送上一份自我介绍
本人23岁 爱好钓鱼 性格开朗 家里3口人 虽然日语不好,但还在努力学习 如果有幸和先生一起工作,我一定好好努力学习,还请先生多多关照
请用假名 再次谢谢

本人23岁 爱好钓鱼 性格开朗 家里3口人 虽然日语不好,但还在努力学习 如果有幸和先生一起工作,我一定好好努力学习,还请先生多多关照
私は23歳です、鱼钓り(さかなづり)が好きで、性格(せいかく)が朗(ほが)らかです、家族(かぞく)は三人(さんにん)です、日本语が下手(へた)ですけれども、また続(つづ)けて励(はげ)んで勉强していますから。先生(せんせい)と一绪(いっしょ)に仕事(しごと)したら幸(さいわ)いです、またよろしくお愿(ねが)いいたします!

参考!

私は23歳になります。趣味は钓りで、家族は三人です。私の日本语はまだ下手ですが、一生悬命勉强中です。

もしも先生と一绪に仕事をさせて顶けるなら、私は必ず全力を尽くします。どうぞ宜しくお愿いいたします。

私は二十三歳で、钓りに兴味があります、そして、性格が明るいです。家族には三人がいます。私の日本语がまだ上手がないので、一生悬命続けて勉强しています。先生と一绪に仕事をするものなら、私は必ず全力を尽くします。よろしくお愿いします。

先生と一绪に仕事をするものなら
这个~~~~

感谢して兄の姉たちの私は出国しなければいけなく生计を立ててただし言语はとても腐ってまだどうぞあなたたちがなあ多く案じなさい
もし声はまだどうぞ兄の姉ドアが前の1通を送り届けて自己绍介しなさい
本人は23歳は钓りを爱好する性格阳気な内轮は3の口の人はしかし日本语は悪くて、ただまだ悬命にもし幸运に先生といっしょに仕事すれば勉强していて、私は必ずよく悬命に勉强して、まだどうぞ先生が多く案じてください

私は23才です。鱼钓が好きで、明るいて、核家族であります。私は日本语がよくないですけれとも、一所悬命に顽张っています。もし先生と働きできれば、必ず顽张ります。ぜひ、よろしくお愿いします。