请问sofa与couch都表示沙发,意思有差别么

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 16:26:34

couch:床, 睡椅 这里可解释为沙发床或是躺椅
sofa:沙发 这里单指沙发.

最近看原版冰与火之歌,遇到couch这个单词做动词的用法(虽然根据上下文我能猜出意思,但是与我熟知的其沙发的含义完全不搭界),于是做了一番联想与考证.下面我来回答你这个问题(原版维基百科上有更详细的解释,我摘取一些关键内容总结和翻译一下):
couch这个词源于中世纪,法语单词"couche(名词)",作动词时含义为"to lie down",后来引申和演变为名词沙发的含义,是不是觉得顺理成章了,恩,就是这么回事.沙发本就是供人放平放躺用来休息的家具,非常形象.
现如今,couch和sofa做名词时含义雷同的词,主要是在使用地域上有所区别,couch主要被北美,爱尔兰,南非和澳大利亚等英语国家所使用,而sofa主要在不列颠使用的,很英式.
couch做动词时,源自于法语最原始的含义"放平,放躺,躺下等等",一下是我遇到的那个句子"The Knight of Flowers saluted the king, rode to the far end of the list, and couched his lance, ready. Ser Gregor brought his animal to the line, fighting with the reins. And suddenly itbegan. "由此可见,couch做了及物动词,句中为放平/放下(可以想象出骑士进行马上比武放下长矛做出准备冲刺的模样).-----做动词时的这个含义牛津高阶和朗文高阶你是查不到的,并没有被收录进去.
以上纯手打,望采纳.