英文歌词解释

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 17:21:09
like a river flows to the sea ,so it goes, somethings are meant to be.
when you smiling, i go ?
this is what dreams are made of?

贴主是故意来考人的吧。
这似乎不是一首歌的歌词,而是分别几首的。
前一句是辛晓琪的,意思是
如同河流要奔流入海,有些事情是注定的
后两句分别也是别的歌里的
意思是
当你微笑的时候,我要离去
这就是我美梦的全部

如果非要弄成一首意义完整的歌,只能意译为:
如同河流要奔流入海,有些事情是注定的
在你微笑的时候,我却要离开
这一切是我的梦幻么?

它象河流流向大海,一切有了意义
你微笑时我要离去
那就是梦里的全部
(不好意思,只是意译)

像到海洋的河流流程 ,因此它去, 意味着,
当你微笑, 我 去 ?
这是什么梦组成啊?