请问三好学生——英文怎么翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 22:03:35

我来谈谈自己的体会
三好的翻译最标准的是 Tri-A (大辞典)
Three Good Tri-good都有人用,也成功了
Excellent 和Outstanding也可以,但后者的优秀处分更大,鼓励使用
我一个朋友的翻译也可以推荐就是
Quintessence Student
还有三好学生标兵。
我自己的翻译是Pacemaker to Outstanding Students
也可以把Pacemaker换成Model, Pacesetter等词

【 在 u2rem (孤身走我路) 的大作中提到: 】
Tri-good 太死板了吧,老外不懂的说。
你就翻成第二种吧,呵呵

【 在 tinysun (myhui) 的大作中提到: 】
∶ 翻译成“National Tri-good student"(academic,moral quality,phy..)
∶ 还是“National Excellent Student"

Three Goods" student

Meritstudent