请帮忙翻译文言文《猩猩好酒》

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/07 06:26:11

原文:

猩猩嗜酒

猩猩,兽之好酒者也。大麓①之人设以醴尊②。陈之饮器,小大具列焉。织草为履③,勾连相属④也,而置之道旁。猩猩见,则知其诱之也,又知设者之姓名与其父母祖先,一一数而骂之。已而⑤谓其朋曰:“盍⑥少尝之?慎无⑦多饮矣!”相与⑧取小器饮,骂而去之。已而取差⑨大者饮,又骂而去之。如是者四,不胜其唇吻⑩之甘也,遂大爵而忘其醉。醉则群睨嘻笑,取草履着之。麓人 追之,相蹈藉而就絷(13),无一得免焉。其后来者亦然。

夫猩猩智矣,恶其为诱也,而卒(14)不免于死,贪为之也。(刘元卿《贤奕编·警喻》)

注:①麓:山脚下。②醴尊:醴,甜酒。尊同“樽”,酒杯。③履:鞋。④属:zhǔ,连接。⑤已而:随后。⑥盍:何不。⑦无:通:“毋”,不,不要。⑧相与:一齐,共同。⑨差:chā,稍微,比较。⑩唇吻:指嘴。爵:古代的一种酒杯。蹈藉:践踏。(13)就挚:被拘囚。挚zhí,拴,捆。(14)卒:终于,最终。

译文:
猩猩是一种喜欢喝酒的野兽。山脚下的人摆下装满甜酒的酒壶,旁边放着大大小小的酒杯。同时还编了许多草鞋,把它们勾连编缀起来,放在道路旁边。猩猩一看,就知道这都是引诱自己上当的,它们还不知道设这些圈套的人的姓名和他们的父母祖先,便一一指名骂起来。可是骂完以后,有的猩猩就对同伴说:“为什么不去稍微尝它一点呢?不过要小心,千万不要多喝了!”于是就一同拿起小杯来喝。喝完了,还一边骂着一边把酒杯扔掉。可是过了一会儿,又拿起比较大的酒杯来喝。喝完了,又骂着把酒杯扔掉。这样重复多次,喝得嘴唇边甜蜜蜜的,再也克制不住了,就干脆拿起最大的酒杯大喝起来,根本忘了会喝醉的事。喝醉以后,便在一起挤眉弄眼地嬉笑,还把草鞋拿来穿上。这时候山脚下的人就出来追捕它们,结果互相践踏,乱作一团,一个个都被捉住。以后来的猩猩也是同样的下场。
猩猩可算是很聪明了,知道憎恨人家的引诱,可是最终还免不了一死,这是贪心造成的啊

猩猩是喜欢喝酒的动物。大山里的人,把醴酒作为诱饵,又把饮具按大小陈列;用草做鞋,将鞋互相勾连栓好,并且放置在路边。猩猩看到这些东西知道是山人在引诱自己,而且这猩猩知道设陷阱的山人的名字和他的