文言翻译!简单的~!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 18:02:08
朱(面力)所衣锦袍,云:”徽宗尝以手抚之.”遂绣御手于肩上.又(面力)尝与内宴,徽宗亲握其臂.(面力)遂以黄帛缠之.与人揖,此臂竟不动.

就这个‘‘‘我要确切的答案‘‘

语出〔清〕潘永因的《宋稗类钞》:朱勔所衣锦袍,云:“徽宗尝以手抚之。”遂绣御手于肩上。又勔尝与内宴,徽宗亲握其臂。勔遂以黄帛缠之。与人揖,此臂竟不动。

译文:朱勔(这个大商人)穿着锦袍,告诉别人“徽宗皇帝经常用手抚摸”于是就在肩上绣上金手印。还有一次,他曾在内宫饮酒,徽宗皇帝亲自握了他的手臂,朱勔就把黄帛缠在臂上,在与人交揖的时候,这个手臂居然不动,表示说这只胳膊刚刚被皇帝拍过。

1 尝以手“抚”之(抚摸 ) 2 “遂”绣御手于肩上 (于是)
3 亲握“其”臂 (他的) 4 “此”臂竟不动 (这个 )
勔尝与内宴——朱勔曾在内宫饮酒

这篇短文写了两件事:一是朱勔在皇帝经常用手抚摸的肩上绣上金手印;二是朱勔在与人交揖的时候,皇帝拍过的手臂居然不动。

朱勔所衣锦袍,云:"徽宗尝以手抚之."遂绣御手于肩上。又勔尝与内宴,徽宗亲握其臂。勔遂以黄帛缠之。与人揖,此臂竟不动。

朱勔(这个大商人)穿着锦袍,告诉别人“徽宗皇帝经常用手抚摸”于是就在肩上绣上金手印。还有一次,他在内宫饮酒,徽宗皇帝亲自握了他的手臂,朱勔就把黄帛缠在臂上,在与人交揖的时候,这一臂不动,表示说这只胳膊刚刚被皇帝拍过。

——《宋稗类钞》