请各位大师帮忙翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 08:13:58
【甲】唐子西云:“诗初成时,未见可訾(zǐ,抵毁,指责)处,姑置之。明日取读,则瑕疵百出,乃反复改正之。隔数日取阅,疵累又出,由改正之。如此数四,方敢示人。”此数言,可谓知其难而深造之者也。余云:“知一重非,进一重境;亦有生金,一铸而定
【乙】诗改一字,界判人天,非个中人不解。齐已《早梅》云:“前村深雪里昨夜几只开。”郑谷曰:“改‘几”为‘一’字,方是早梅。”齐乃下拜。某作《御沟》诗曰:“此波涵帝泽,无处濯尘缨。”以示皎然。皎然曰:“‘波’字不佳。”某怒而去。皎然暗书一“中”字在手心待之。须臾,其人狂奔而来,曰:“已改‘波’字为‘中’字矣。” 皎然出手心示之,相与大笑。

【甲】唐子西说:“诗刚写成的时候,没有发现可以指责的地方,姑且放在那里。第二天拿来读,就发现错误百出,于是反复修改。隔几天再拿来读,又发现瑕疵,因此再加以改正。这样几次下来,才可以给人看。”这几句话,可以说是知道其中的难处而刻苦做文章的。我《续诗品》中说到“知一重非,进一重境;亦有生金,一铸而定(认识到了不完善,就又深入了一层境界;也有的文章像是天生的极品,一挥而成) ”

【乙】诗,改动一个字,区别之大,不是一般人所能知道的。齐已《早梅》云:“前村深雪里昨夜几只开。”郑谷说:“把 几 字改为 一 字,才是早梅。”齐已于是拜谢他。有个人作《御沟》诗曰:“此波涵帝泽,无处濯尘缨。”给皎然看,皎然说:“波 字用的不好。”这个人气愤离去,皎然暗中在手心书写一个 “中” 字等待(那个人回来)。不一会儿,那个人跑来说:“已经把 波 字改为 中 字了。”皎然把手心的字给他看,于是二人相对大笑。