各位,我叫张伟宏翻译成韩文是什么

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 18:13:13

장위홍

直接用英文就可以了,这种不用韩国语,反而用韩国语可能还听不懂.
很少有韩国人听不懂<MY NAME IS...>
因为你的名字的<宏>字韩语发音是<굉>连韩国人也很少用在名字的,而且韩国人念这个字也是比较吃力的字
你的名字翻译过来并不是<장위홍>,而是<장위굉>
<장위홍>只是你名字的直译而已,说直译还不如用英文.

저는 장위홍이라고 합니다..或
저의 이름은 장위홍이라고 합니다..
(名字)

장위홍就可以
伟不好翻译吧

저의 이름은 장위홍 입니다.
저는 장위홍 이라고 합니다.

저는 장위홍이라 합니다.
ze nun zang yu hong i ra ham ni da.