我问个上海奇怪的问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 04:44:49
上海话怎么爸妈管男的叫倪子(女子)女的叫男红,好象都反了,谢谢解释下

男:儿子 ni tsy

女:囡儿 noe ng

“儿”属于古“日”母字,声母发鼻音是汉语正统,卷舌音反而是由于汉语胡化造成的。

属于日母的字还有“热”nik、“让”niang、“日”nik、“仁”nin、“人”nin等等。这些字在上海话(吴语)中声母都是鼻音,普通话却都是卷舌。

上海话拼音:

声母:p剥 ph朴 b薄 m摸 f福 v服 t答 th塔 d达 n钠 l辣
ts资 tsh雌 s思 z词 c鸡 ch欺 j旗 sh希 zh齐
k格 kh客 g轧 ng额 h吓 rh合

韵母: i衣 u乌 yu迂 z/y字
a啊 o哦 ay埃 or凹 eu欧 oe安
an张 en真 ang章 ong中 ak扎 ek浙 ok作 ik笔
el而 m姆 n唔 ng鱼

音调(新派):
阴平52 阴上334 阴去334 阴入(55)
阳平223 阳上223 阳去223 阳入(12)

音调(老派):
阴平52 阴上44 阴去35 阴入(55)
阳平22 阳上213 阳去13 阳入(22)

是啊,上海话怎么能和普通话联系起来呢。。

按楼主的话翻:
倪子=儿子
男红=女儿

呵呵,儿子就是:ni zi 女儿就是:nv eng 上海的俚语 上海话蛮有地方特色的, 感兴趣的话,建议去买一本托福上海话的教材看看,对你融入上海的生活很有帮助的:)

上海话:儿子-你子;女儿:囡恩。

怪?

满州人还管爸爸叫阿妈呢?

呵呵……去学学上海话吧……
在上海嘛……不学总归是不行滴~