我看动画片都是日语对话,如何转换成国语对话?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 06:52:16
不是字幕,就是人物说话,如何让人物说国语,有什么办法吗,像火影,犬夜叉

这是个问题问的太............
不过说起国语配音的话
柯南也不错的,还有灌篮高手配音还是不错的
但是还是日文好听,日本的声优很厉害的,国内根本比不了

日本是动漫的生产超级厉害的国家,大多动漫来自日本```
你要中文啊``
有这几种办法``
1.自己学会那种语言```(貌似很难)
2.看中文版``(饿``好象也很难,因为要电视上有才```还要是中文就```不过大多是中文的,除了一些点播)
3.漫画,买中国版的``一般只要引进了,就会翻译成中文销售(饿``还是有点难度啊```要"吗你<钱>")
4.上网下载或在线收看,因为虽然是原本的语言,但有字幕(这个没什么难度了)
5.找人配音(难度指数为10000000亿,还是因为钱,和如何祛除原音

求求你拉``我打得好辛苦啊```选我吧``条件允许的话,能否追加???我因为拼命地想,最后吐白沫``身亡,不要打击我拉```

那是台湾配的音,人家跟日本买下版权,然后找人配成中文版的
说国语是转换不了的,除非你找中文版的来收看
现在字幕社的片源一般都是人家在日本播放的时候录下来的,所以不可能有中文版让你转换
因为中间有很多环节,所以要看中文版的话会比正在连载的进度慢很多

中文配音??
听中文的越听越别扭```
还是原版的地道
楼主不是地道的漫迷吧??
一般看日本漫画的都不会问这样的问题,呵呵
你提的问题,好像没的解决,只能下载中文字幕再导入进去
日语对白,中文字幕,看多了你就能习惯了,并且还能学下日语常用语,也不错了,呵呵

你确定你要听中文??
我听过的中文配的除了海绵宝宝和飞天小女警和啄木鸟巫迪。。其他全部都很难听。

如何转换成国语对话???

你无敌了......