“她简直快要在她的新同学们面前哭出来了”翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 07:19:29
可不可以说:she was about to sob aloud in front of all her new classmates..?

cry aloud 用在这里好像就不是同一个意思了吧?

请教高人。。
还有不知道be about to 用在这里对不对……

另外cry out不就是大声喊叫的意思了么?

sob 指的是”抽泣”,动作要领是喉头的抽动,这个动作本来是出声的,就不必加aloud了。

be about to 可以用

cry out 的意思包括了“哭”和“喊”。

应该用she was about [to cry]