有谁可以帮我翻译一下喔~ 拜托,申请大学用的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 06:00:38
谁可以帮我翻译一下~ 请翻译得完全点可以吗? 我可以翻译,可是我文笔不好,不太雅观啊~拜托啦~ 终身难忘~~ 谢谢你们~~~

我是一个非常有上进心的女孩,无论是面对自己做得好,或是做不好的事,我都会尽力让他更完善.我认为只要通过努力,任何事我都可以做得很出色.这个观点对我在国中时就影响很大.在学校里,无论是功课还是课外活动,我都积极参与,认真的去完成每一个任务.我拥有较强的领导和组织能力,所以常在班上组织和领导同学们参加活动和比赛,为集体争光,受到了老师和同学们的高度评价.

我在2006年2也正式首次在美国的学校上学.面对陌生的环境和语言不通等等压力和恐惧,我向困难低头了.我感觉自己在美国的学校里和在中国的学校里的境遇完全不同.我觉得自己完全力不从心,于是我放弃了,我放弃了一整个学期.因为我觉得,无论如何,这个新的环境对我而言太难了.在我放弃学业的这期间,我的朋友和我谈了很多,多次鼓励我重新为学业而努力."如果你现在放弃了,你就等于放弃了你的一生."他们是这么说的.于是我醒悟了,在接下来的学期里,我再接再励,找回了我过去努力向上的精神.成绩飞速进步,在12年级的6门学科里拿到4科EXCELLENT.而且积极帮助老师和同学,还被同学们一致推举成为了Francis Lewis HS 中国同学会的会长,带领全校中国同学进行各种活动.因此再次得到更多老师和同学们的赞许和认同.我有信心在接下来的日子里做得更好.

人生中曾经落后并不重要,重要的是要拥有上进心,要不断让自己做得更好.我对自己的未来有信心,我一定不会辜负自己以及相信我实力的人们.这就是我,一个再次在勤奋向上的混血儿.

I am a entreprenant girl.I try to make everything I do more perfect no matter it's well done or not.I think I can do everything successfully as long as I do it with my own effort.This conception had a great influence on me when I at Guo junior high school.Actively,I took part in activities both in and out of the classroom,and I tried to accomplish every mission earnestly.I have a strong ability to guide and organize,so I always lead and organize students to participate in various activities and competition to win honor for our union.Both teachers and classmates spoke highly of me.

I formally began my study in an American school in februay 2006.Facing the strange environment and the unfamiliar launguage and pressure and fear.ect,I lowered the head toward the difficulty.I thought my situation here is too different from that in my school in China.I thought my ability is not at all equal to my ambition,so I gave up the whole semester,because I felt,anyway,the new enviro