双赢局面分析 英语翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 15:00:18
巴基斯坦:
1.增加GDP100亿—150亿美元
2.增加税收10亿美元
3.增加国民就业2万人〈直接〉和20万人〈间接就业〉
4.增加了市场供应
5.增加了出口
6.提高了国内企业的管理水平
7.打破了西方某些大国的经济封锁改善人民生活
中国:
1.获得燃油〈重燃油〉进口,缓解本国能源紧迫
2.推动民营企业走向世界,缓解西方工业国家的贸易壁垒,扩大产品出口,减少民营企业“走出去”的盲目性,增加成功的把握。
3.以中巴间的合作为基础向印度及东南亚、中东进行国际市场的拓展

Pakistan:
1. Increased GDP100 billion -150 billion dollars
2. Raising taxes 1 billion US dollars
3. National Employment increased 20,000 people <direct> and 200,000 people <indirect employment>
4. Increased market supply
5. Increased exports
6. Raising the level of the management of domestic enterprises
7. Break some big countries of the West's economic blockade improvement of the people's life
China:
1. Access to fuel <heavy fuel oil> imports and ease tight domestic energy
2. To promote private enterprises to the world and ease trade barriers Western industrial countries to expand exports and reduce the private enterprises "go out" blindness, increased succeed.
3. The cooperation between China and Pakistan to the Indian-based and Southeast Asia, the Middle East, the expansion of international market