请把下面这段话翻译成法语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 09:40:51
十八岁生日快乐。
遇见你,是我高中三年,最美丽的意外,即使有一天,我们相距千里,我的祝福,也会永远陪伴在你的身边。
我喜欢卡萨布兰卡,素雅却高贵的花,如同我们的友谊,淡泊而永恒,却也希望你可以同样不顾一切的爱。
心之所愿,无所不成。如果有一天,你遇到了困难,或丧失了信心,请你不要愁眉不展,因为对于世界而言,你是一个人;但是对于一些人,你是她的整个世界,她会因为有你的支持,而坚定不移地走下去,她会因为有你的鼓励,而变得自信,变得乐观,变得热爱生活。
希望你可以永远保持温柔的微笑,给人如同冬天里毛茸茸阳光的温暖,希望你可以永远保持一颗善良的心,关爱身边的人,然后接受别人对你的爱,希望你可以在追求自己的梦想的路上,越走越远,然后收获属于你自己的幸福。
有一次,写给你一张纸条,说里面写了一些想说而不敢说的话,其实就是“有你真好!”
永远爱你!

十八岁生日快乐。
Joyeux anniversaire pour tes 18 ans.

遇见你,是我高中三年,最美丽的意外,即使有一天,我们相距千里,我的祝福,也会永远陪伴在你的身边。
La première fois que je t'ai rencontré, j'étais en Terminal, je crois bien que c'était la plus belle rencontre de ma vie. Si un jour le destin nous sépare, gardes mes voeux, je serai toujours à tes c?tés...

我喜欢卡萨布兰卡,素雅却高贵的花,如同我们的友谊,淡泊而永恒,却也希望你可以同样不顾一切的爱。
J'aime Casablanca, simple mais gracieuse, comme notre amitié, simple mais éternelle. J'espère que tu pourras toujours avoir du courage d'aimer.

心之所愿,无所不成。如果有一天,你遇到了困难,或丧失了信心,请你不要愁眉不展,因为对于世界而言,你是一个人;但是对于一些人,你是她的整个世界,她会因为有你的支持,而坚定不移地走下去,她会因为有你的鼓励,而变得自信,变得乐观,变得热爱生活。
Il suffit un peu de volonté, les rêves se réaliseront. Si un jour le malheur t'attrape ou si tu preds de la confiance, j'aimerais que tu saches, que peut-etre tu es juste une personne parmi tant d'autres pour le reste du monde, mais pour certaine, tu es un tout, un unique. Grace à ton exis