“放不下心”和“放心不下”,哪个正确?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/07 04:24:05
“放不下心”和“放心不下”,哪个正确?

我觉得“放”是动词,“心”是宾语,
所以“放不下心”是正确的,
但是在网上查了一下,好像也有人说“放心不下”。

哪个是正确的?两个都是可以的吗?
这两个说法听起来有什么差别吗?

都对
中国文字,博大精深

“放不下心”和“放心不下”都正确。在语法上都解释得通:

放不下心:
“放”,是谓语。
“不下”,是补语;否定副词“不”作“下”的状语。
“心”,是宾语。

放心不下:
“放心”,(一个动宾结构充当谓语),整体应看作是一个动词,作谓语。
“不下”,是补语;否定副词“不”作“下”的状语。

以上两名话虽然词序进行了调整,但意思是相同的。这种情况在文艺作品中(为了语言顺口或者押韵等)常见。例如:
我们在台前表演——我们表演在台前
在南泥湾战斗——战斗在南泥湾

两个说法都对,都是对“不放心”的解释。
从表达上说,放不下心口语化,通俗一些;放心不下书面化,文雅一些。
放不下心的语法分析是,主语省略,放是谓语,心是宾语,不下是补语。
放心不下的语法分析是,主语省略,放心是谓语,不下是补语。

前一个是动宾结构,后一个是动补结构。
都可以。

“放不下心”更口语一些,“放心不下”更正式一些,都对

都同义思,大多都用“放心不下”。