一句话翻译,奖励10分。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 19:01:40
George Stephenson's strong " philoprogenitiveness," as phrenologists call it, had in his boyhood expended itself on birds and now he found in his child a more genial object on which to expend the warmth of his affection.

乔治史蒂芬斯有着强烈的颅象学家所说的“怜爱情结”。他在孩提时代将这种情结花在鸟儿的身上,现在他发现他的孩子是一个更好的能够让他展露爱之温情的对象。

乔治斯蒂芬森的强有力的" philoprogenitiveness , "作为phrenologists称呼它,曾在他的boyhood花费本身就鸟,现在他发现,他的孩子更和煦的物体,其中耗费的温暖他的感情。