英语翻译,银行文件 急急急!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 18:38:31
全文如下:
Narrative
Attention Investigations

We refer to your inquiry dated 06/21/07 requesting cancellation of your payment TRNFOT236207000410 for USD5775.00 value 06/20/07 F?O bank of China NewYork. NY F/O /66763808091001 Qingdao HuaChen Internet Trade CO217 Qingdao RD., PingDu City.
Please find the below MSG we received from SW BKCHCNBJ500 stating quote.
Please be kindly advised that the BBK credited BNF on 23 JUN 07 and BNF refused to refund unquoted
We close our files regards INCHRN our REF ABNNY071702103

这应该是一份SWIFT函电。Narrative 是说明这份函电的文体,是叙事的。Attention Investigations 是函电的主题。全文翻译如下:

关于贵方07年6月21日要求撤销根据TRNFOT236207000410而于07年6月20日从中国银行纽约分行起息的、向平度市青岛路217号青岛华晨网络贸易公司支付5775美元的付款的请求,请注意我们从中国银行青岛分行得到的以下信息:
“谨此通知我行已于07年6月23日贷记受益人帐户,受益人拒绝退款。”
我方将关闭INCHRN的交易,我方参考号 ABNNY071702103。

叙事关注调查 我们提到您的询问约会了您的付款的06/21/07 请求的取消TRNFOT236207000410 为USD5775.00 价值06/20/07 F?O 中国银行NewYork 。NY F/O /66763808091001 青岛HuaChen 互联网贸易CO217 青岛RD., PingDu 市。请发现我们接受从SW BKCHCNBJ500 陈述行情的下面信息。亲切地请被劝告, BBK 相信的BNF 在6月23 日07 日和BNF 拒绝退还结束引语我们结束我们的文件问候INCHRN 我们的REF ABNNY071702103

叙事
注意调查

我们查阅了您07年6月21日关于请求取消付款的询问,付款是trnfot236207000410为usd5775.00价值06/20/07 f ? o中国银行newyork 。纽约女/对象/ 66763808091001青岛华辰网上贸易co217青岛路。 ,平度市。(有关询问的信息,准确信息请看你的原文,)
请找出下面我们从[西南bkchcnbj500说明引用]收到的MSG,。
请听劝告 bbk已于07年6月23日记账,拒绝退款。
我们接近我们的档案对于inchrn我们参abnny071702103(最后一句实在不知道是什么意思)

叙事
注意调查

我们参考您的查询日期为06/21/07 ,要求取消您的付款trnfot236207000410为usd5775.00价值06/20/07 f ? o中国银行纽约 。