求温庭筠诗〈菩萨蛮〉(水晶帘里颇黎枕,暖香惹梦鸳鸯锦。)译文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 04:28:06
求温庭筠诗〈菩萨蛮〉(水晶帘里颇黎枕,暖香惹梦鸳鸯锦。)译文

〈菩萨蛮〉
水晶帘里颇黎枕,暖香惹梦鸳鸯锦。
江上柳如烟,雁飞残月天。
藕丝秋色浅,人胜参差剪。
双鬓隔香红,玉钗头上风。

温庭筠还有一首《菩萨面》词:
水精帘里颇黎枕,
暖香惹梦鸳鸯锦。
江上柳如烟,
雁飞残月天。

藕丝秋色浅,
人胜参差翦。
双鬓隔香红,
玉钗头上风。
“水精”就是水晶,“颇黎”就是玻璃,“人胜”是女子戴在鬓发上的花饰;“香红”指女子之面,乌黑的头发分开在红润而透着香气的脸颊两边。这首词写女子绣房里的陈设,女子的梦境,女子的容颜和头饰。俞平伯在分析这首词的时候说,温庭筠“每截取可以调和的诸印象而杂置一处,听其自然融合……譬之双美,异地相逢,一朝绾合,柔情美景并入毫端,固未易以迹象求也。”

菩萨蛮〉
水晶帘里颇黎枕,暖香惹梦鸳鸯锦。
江上柳如烟,雁飞残月天。
藕丝秋色浅,人胜参差剪。
双鬓隔香红,玉钗头上风。