中译英:缘分如水,逝者如厮

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 07:04:02

应该是“逝者如斯”
这句话出自《论语》“子在川上曰:逝者如斯夫,不舍昼夜”,后人多用来指时间像流水一样不停的流逝,感慨人生世事变换之快,亦有惜时之意在其中。
试译:
The predestined affinity is like as water flow,
the predetermined life is similar to wind flew.

The lot by which people brought together slipped away as insensibly as water.