80分求下面翻译,在线等,有就给分

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 17:39:03
shaded surfaces face in the opposite direction to the light source,while shadow denotesthe absence of light on a surface that would otherwise be illuminated,due to an intervening object.both shade and shadow result from the absence of direct light and appear as a single phenomenon.the degree of apparent lightness or darkness varies in direct relation to the lightness or darkness of the surfaces upon which the shadows occur.a shadow falling on a darker surface,such as grass.
we usually think of the shaded and shadowed portions of a surface simply as being darker than their sunlight counterparts. there is,however,another aspect of shade,and shadow,the color of the shade and shadow will seem to maintain approximately the same chrome(strength) as the sunlight portion of the same surface, with only the value(lightness) appearing lower.shade and shadow, therefore, are not black or gray, as they are sometimes indicated in drawings.
不要翻译软件翻译的

晕,都专业点..别混分啊,这幸亏是英译中,用软件的忽悠不出去没,万一人家中译英,那不误事吗!里面好多专业名词,你们看到了吗?

反光强烈,对于轻微的光线在暗面的反射敏感.如果有其他防向的光线照到图像表面的缺陷时,则在整体图像色差上会有影响,但对于这种物体,影响是比较轻微的.一般我们都会认为,光线照在表面,阴面会比较黑暗,就像植物在光线下的阴影一样,但是该(物体?)表面本身的存在的外来光线,会使这种效果显得轻微些,所以如果在图像中出现深色,那它实际可能并不是.

被遮蔽的表面面孔在到光源的相反方向, 当阴影denotesthe 缺乏光在否则会被阐明的表面, 由于一个干预的object.both 树荫和阴影结果从缺乏直接光和出现作为phenomenon.the 程度明显的轻微或黑暗变化在直接联系对阴影occur.a 阴影跌倒更加黑暗的表面表面的轻微或黑暗, 譬如草。
我们简单地作为比他们的阳光相对物那里通常认为表面的被遮蔽的和被遮蔽的部份黑暗的, 然而, 其它树荫的方面、和阴影、阴凉地的颜色和阴影和一样同样表面的阳光部份, 与唯一value(lightness) 出现的lower.shade 和阴影不, 因此,黑或灰色的将似乎近似地维护chrome(strength), 因为他们有时被表明在图画

阴暗的表面在对轻的来源相反的方向面对,当会以别的方式被照明的光对一个表面的图像 denotesthe 缺席的时候,由于一个其间的 object.both 色度和来自缺少直接光的图像结果而且当一个明显轻的 phenomenon.the 程度或者黑暗在直接的关系对轻或者表面的黑暗改变,出现在哪一个之上图像 occur.a 在一个较黑暗的表面, 像是草上遮蔽落下。我们通常想到那阴暗的而且当做是比他们的日光类似版本黑暗只是遮蔽了表面的部分。然而,有,色度的另一个方面和图像、色度的颜色和图像将会似乎大约维持与日光部分相同的铬 (力量) 那相同的表面,与出现 lower.shade 和图像的只有价值 (轻) ,因此,不是黑色的或者变灰色, 当他们有时在图画中被指出之时。