在线等,商函翻译:“请谅解!”
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 03:55:51
写在最后的一句礼貌用语
不行,这个用 thanks for your understanding比较好,如果是商函的话
一般人家都是这么用的说``
Please understand us./(语气较轻)
Please forgive us.(语气重点儿)
Thanks for your understanding!
Beg your pardon.
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 03:55:51
不行,这个用 thanks for your understanding比较好,如果是商函的话
一般人家都是这么用的说``
Please understand us./(语气较轻)
Please forgive us.(语气重点儿)
Thanks for your understanding!
Beg your pardon.