帮忙翻译下这首英文歌

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 05:45:56
麻烦一下哦,<where I first kissed you>

New York City can be so pretty
From a bird's eye view
Because up there
Yeah, that's where I first kissed you
A modern day romance
A perfect performance
Acting like two fools

Saying silly things
Whisper sweet nothings
Live young lovers only do
I was shaking
You were breathtaking
Like the Empire State
My voice was so far
Not quite Sinatra
Singing songs so great
The clock struck one
In the city that never sleeps
Then a whirlwind blew
When I first kissed you
nearly swept me
Swept me off my feet

When I first kissed you
That's when I knew
I was in love
Because up there
Yeah, that's where
I first kissed you

再给一点这首歌的相关的介绍就更好了,谢谢!!

New York City can be so pretty
纽约可以如此迷人
From a bird's eye view
----从空中往峡鸟瞰的时候
Because up there
因为在那里
Yeah, that's where I first kissed you
哦,是的,那是我第一次吻你的地方
A modern day romance
一种现代的 一天的罗漫史
A perfect performance
一段极其精彩的逢场作戏
Acting like two fools
就像两个傻瓜在表演

Saying silly things
说着愚蠢的话语
Whisper sweet nothings
低诉甜蜜的废话
Like young lovers only do (不是原文提供的live young....)
就像所有年轻人只会做的一样
I was shaking
我在颤抖
You were breathtaking
你美得令人呼吸凝滞
Like the Empire State
就像帝国州(纽约的别称)
My voice was so far
我的嗓音差劲了
Not quite Sinatra
不太像Sinatra(先后与多组大乐队合作,创造了成串的畅销单曲、专辑,得奖记录亦不胜枚举,葛莱美流行男歌手或传统流行演唱奖多非他莫属)
Singing songs so great
他唱歌棒极了
The clock struck one
失重敲响了凌晨一点
In the city that never sleeps
在这个永不歇眠的城市
Then a whirlwind blew
然后刮起了一阵旋风
When I first kissed you
当我第一次吻你的时候
nearly swept me