什么意思,全拿繁体解释一下,哈

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 08:51:39
いつまでも一绪にいようねって 2人誓い合ったけど
2人の幸せな时间は 时を刻むのをやめた

今 间违いに気付いても 仆のあやまちは消すことができない
君の事想うと 爱しさで胸が痛いよ

いつかもしもまた偶然 どこかで会えたら やり直せるのなら
たとえ何が起きたって离したりはしない
きっと君よりもいい女性(ひと)なんてもういない 今やっと気付いた
だからもう一度仆のそばにいてくれないか・・・

目が覚めてふと左を见ても 君がいるわけなんてないよね
君のぬくもり残るこの部屋に いられず街へと歩く

たえきれぬ孤独の中で もう君の事しか考えられない
もう一度だけ仆の 本当の気持ち伝えたいよ

だからもしもまた偶然 どこかで会えたら仆は君に言うよ
「自分胜手でゴメンね 君がいなきゃダメだよ」と
会えない时间にくずれた爱の分だけきつく抱きしめるから
こんなわがままな仆を 许してくれないか・・・

会えない时间にくずれた爱の分だけきつく抱きしめるから
たとえ何が起きたって离したりはしない
きっと君よりもいい女性(ひと)なんてもういない 今やっと気付いた
だからもう一度仆のそばにいてくれないか・・・

そしていつの日か君と永远の爱の誓いを

星くずを 散りばめた 空の下を 歩いた帰り道
二人きり まだ少し ぎこちなくて 会话もとぎれがちだけど
つないだ手と手 つながる时间 君の言叶の一つ一つから
つたわる想い 今にも泣き出しそうな瞳に できること
夜空,繁星镶嵌。漫步归途。
沉默少言的两个人,略带沉重
牵著你的手,将时间紧紧把握;你的话语字字句句,传达著思念
那含泪欲哭的瞳仁,至今难以释怀。

星たちも见ているこの场所で
君のこと 强く抱きしめていたいから
ずっとずっと そばにいて
君がいる それだけで 优しくなれるから
在看星星的地方,
想紧抱著你
将你放在身边,直到永久。
只有你在,我才感到温柔。

何度でも 今なら 言えそうな言叶
それでもまだ 言えなくて
到如今,有好几次想对你说,
但是最终开不了口

ドアまでの距离 少し この手を离す时
思わず肩を引き寄せた もう少しだけ ここにいよう
只是在门前的距离,松手那一刹那,
情不自禁的揽起你的肩头,
(说):再陪陪我吧!

星たちも见ているこの场所で
君のこと 强く抱きしめていたいから
ずっとずっと そばにいて
君がいる それだけで 优しくなれるから
在看星星的地方,
想紧抱著你
将你放在身边,直到永久。
只有你在,我才感到温柔。

何度でも 今なら 言えそうな言叶
「ずっと 一绪にいたい」と
迄今为止,好几次差点说:
“想和你,永远在一起”

离别总是来得如此突然
仿佛微风吹到我的身前
看着你强颜欢笑的脸庞
那一天 泪水为你倾泄

今天的你一定如同往日
昂首面队着未知的明天
仿若微风拂过的山冈上
那多骄傲挺立的向日葵

*无论你我相隔多么遥远
愿你能够听见我的歌声