翻译几句话,英译汉

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 17:50:44
1、The problem is when we can get a pay rise.
2、The difficult skill is that apologizing is used before as often as after an event.
3、It seema as though a new resort area springs up every day where there is sun and sea.
谢谢啦~

问题是,我们的薪水什么时候能涨。
困难的是,在事前和事后都道歉。
看来,只要是有太阳有海的地方,就会每天有新的度假胜地出现在那里。

1. 问题是我们什么时候才能涨工资.

2. 难做到的是在事情发生之前就会道歉.

3. 看来好像每天都有新的旅游胜地出现在有太阳和海的地方.
*seema应该是个拼写错误吧, seems就对了...:)

1、问题是什么时候我们能得到高的报酬。
2、困难技巧在于, 之前道歉往往被使用在事情发生之后。
3、seema 作为一个新的区域出现在那里每天都有太阳和海。
as often as :往往

1、问题是我们能得到薪水上升。
2、困难的技巧是, 道歉被使用在一样经常之前象在事件以后。
3、它seema 好象一个新度假区出现每天有太阳和海的地方。

1.问题是我们什么时候能够提高收入