中文翻译成英文:中加两国将建立国际伙伴关系,分享关于环境保护的经验和资源。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 22:26:41
Building up international cooperative partnership between China and Canada ,

Sharing experiences and resource in environment protection.

大家提提意见,看以上的翻译对不对

乱说,还是有点点问题的。
你的句子里你有没有发现没有主语,那是允许的。换下位置就可以解决了。而且要注意时态的问题,是将来时啊。

中加两国将建立国际伙伴关系,分享关于环境保护的经验和资源。
China and Canada will build up international
cooperative partnership between them.
第二句的资源也要用复数啊
resources
环境的问题是 environmental protection.

对,没问题