通信贩売に人気が集まっている。确かに便利なものであるとはいえ、実际に品物を见ないことには、( )。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 19:10:13
安心してやまない 安心するかぎりだ 安心するにはあたらない 安心できそうもない
答案谁没有?我要问为什么

"とはいえ"是“虽然...可是...”的意思。在这里表示“虽然这确实是个便利的东西,可是实际上因为看不见商品,似乎也并非能让人安心”
“そう”在这里是样态助动词,接在动词ます形之后。表示说话人根据自己的所见所闻为基础而做出的一种直观判断,“似乎、好像是这么个样子”的结论。

安心できそうもない