中国福建省晋江市青阳莲屿尾透工业区386号用英文怎能么翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 20:16:13

The Chinese Fujian Province Jinjiang Qingyang lotus islet tail passesindustrial district 386

我的经验是,不要翻译成英文。

国外的邮局只需要知道这封信是寄往中国的。真正需要你在中国地址的人是中国的邮递员。译成英文后他们反而要来猜中文,很多国外的信就这样丢了。

建议你把

To: People's Republic of China
xxxxxx(邮编)
福建省晋江市青阳莲屿尾透工业区386号
XXX 收

印在或抄写在一张白纸上(你可以在同一张纸上印几个),寄给国外的人,让他们每次寄信就剪一个粘贴在信封上。这样最能保证你收到国外的来信。

Jinjiang city Qingyang lotus small island tail, Fujian Province of China, industrial area spends English on the 386th completely