请日语好的朋友帮我翻译一下好吗??

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 05:45:06
Wangちゃん
一昨日大阪に帰りました。
今回无锡では时间が无くて、上海で大きな问题が発生しているのを、
急いで対応するためにwangちゃんに电话した次の朝5时から上海へ行き
対応したけれど、まだ完全に解决していません。
大変难问なので时间が挂かります・
早くWangちゃんに会いたいよ。又メール下さい。
日本语の勉强は上手に成りましたか?
一个朋友发的邮件,我看的不是很懂
请各位帮我再翻译一下可以吗???
谢谢了

小王
前天回到了大阪。
这次在无锡没有时间,因为在上海发生了重大问题为了快速应对,给小王打过电话后的第二天早上5点启程前往上海。虽然应对过了,还没有完全解决。非常难的问题所以需要花时间。
想要早点见到小王哦。请再给我发邮件。日语的学习进步了吗?

小王
我昨天回到大阪了。
这次没有时间留在无锡,因为在上海发生了大问题,为了做紧急对应,在给你打完电话以后第二天一早5点就去了上海,但是问题还是没有完全解决。
因为是比较严重的问题,所以需要花较长时间。
很想早点和小王碰面的,你也要写Email给我哦
日文有进步了吗?

一昨日大阪に帰りました
一昨日---前天 并不是昨天

楼上的回答只有这个错了.