黄真伊为恩浩送别的韩语对白

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 01:18:50
寒冷 不容易抵挡
淋了雨 就只能发出塞鼻音的
您怎么可以没有同伴同行就淋着雨赶远路呢
现在会好受一些的
会减轻一些寒冷 是吧
不要在这里耽搁太久
要是耽搁久了 会着凉的
你也忘掉 我也忘掉
把残忍地对待我们的一切 都忘掉吧
忘掉一切 启程吧
到那里 也好舒服地躺下
不要担心
我也会忘掉的
忘掉之后 不会再想念了
所以 还是启程吧
不要把心留在这里
启程吧

以上用韩语怎么说的?

或者最重要的是以下的那几句
不要担心
我也会忘掉的
忘掉之后 不会再想念了
所以 还是启程吧
不要把心留在这里
启程吧

有谁会韩语的告诉我好吗?谢谢.
最好是能和剧中说的一样.

有哪位会韩语或者是朝鲜族的看过此剧的.

帮帮我~~~~

寒冷 不容易抵挡
추운 날씨에 덜덜거리잖소!
淋了雨 就只能发出塞鼻音的
비라도 맞아 감기에 들면 코맹맹이소리를 내야 되잖소! (비라도 맞아 감기마저 들면 더 힘들어지잖소.)
您怎么可以没有同伴同行就淋着雨赶远路呢
옆에서 보살펴 줄 동행이 없이 어떻게 먼 길을 혼자 간다고 할 수 있다는 것이오?
现在会好受一些的
이제 좀 나아졌사옵니다.
会减轻一些寒冷 是吧
곧 날이 따듯해질 거예요, 안그런