“君は强くなる”的中文意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 14:41:46
是么?
好象不是这么翻译的

我怎么觉得前三个都不对?

认真点

都说了不对了,就不要再重复回答了行么!!!

你要变强哦~!

君は强くなる

因为是现在时,所以是没有进行的意思,虽然没有使役态的出现,但是翻译成中文的话,这样会通顺些

这可以理解为将来时。翻译为“……了”是不对的,那样的话就是过去时态了,要用“なった”或は“なってしまった”

我认为应该翻译为“你会变强的”“你将变强”等意思

你变强了.

你变厉害了。

你变强了

你行!
你厉害!