清朝皇帝里皇太极的名字是怎么来的?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 11:35:21

这个标题是不是有点醒目.
肯定有人要误会,说怎么清太宗不是皇太极.
其实清太宗永远就是清太宗 太祖皇帝第八子.
而 所谓 阿巴海 和皇太极 只是名字不一样而已.
我们看看太祖皇帝的诸子 长子 诸英 次子 代善 三子 阿拜 四子 汤古代 五子 莽古尔泰 六子 塔拜 七子 阿巴泰
八子 太宗文皇帝 九子 巴布泰 十子 德格类 十一子 巴布海 十二子 阿济格 十三子 耐木布 十四子 多尔衮 十五子 多铎 十六子 费杨古

一看 便知道 所有的名字都是具有满族特色的名字 而为什么单单 太宗的名字看上去那么别扭 ,皇太极?
其实 我听我们家老人说,太宗的真名是叫做 阿巴海 ,虽然和太祖的大妃是一个名字.
那么叫 阿巴海 的依据是什么呢? 我看过一些朝鲜历史文献,记载的都是"建夷大汗 阿巴海" 所以我确定了我们家老人的说法.
那问题又来了,为什么后来的史书上都改成了皇太极呢?
我的分析如下:
在太祖时期,太宗掌管黄旗,而黄旗首领则是应该叫做台吉,当大妃嫁给太祖后,为了辨别二人的名字,以免混淆,同时因为太妃的辈分以及地位在太宗时期比太宗高,所以同辈以及长辈在称呼太宗的时候,就干脆只呼"黄台吉",我想,这个"黄台吉"的存在的时间大概就是在太妃过门到太祖薨的期间.到了太宗被大家推举上汗位以后,太宗也干脆就默认了自己的名字叫"黄台吉",于是他便该了这3个字.黄字改为了 皇 意为皇帝,至高无尚.而台吉,则用了谐音 太极 以为开始之意思,
故 太宗的名字就改为了"皇太极"

以上我只局限于我个人的看法

,“皇太极”其实并非他的本名,是满语音译,也有写作“黄台吉”的,“台吉”是个称呼,在满族贵族中很常见的,也有用“台吉”来称呼蒙古贵族的,和“贝勒、贝子”意思差不多。后来“黄台吉”登上汗位,就有人献媚说,“黄台吉”当大汗是天意,因为,这个词的发音听起来很象是汉人说的“皇太子”一词,证明他天生就是该做太子继承汗位的。此后“黄台吉”这个名字的汉文就写成了“皇太极”,现在