关于“碓”的问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 00:51:39
碓是一个石臼,外加一根杵或木槌。用脚连续踏动木杠后端,前端石头一起一落,舂砸下面石臼中的米粮(使谷成米或使米成粉),这是一般人都知道的。
现在有个问题。
这个操作碓的过程用书面语来说应该怎么说呢?
我们这儿口语叫“qia碓”但是字典上没有一个恰当的qia字。在网上搜索了一下,有的网上文章叫“矻碓”,但“新华字典”和“辞海”上矻的解释只有:“‘矻矻’努力、勤劳的样子。”再没有别的了。我们如果说“矻碓”正确吗?
还有就是古书上说“因延力借身重以践碓,而利十倍。”这个践是什么意思,字典上只有“踩、踏”这一解释是接近的。
那么现在我们非要写出来的话,是该用“矻碓”、“践碓”、“踩碓”、“踏碓”还是其他什么呢?
请方家指教,谢谢。
是不是根本就没有这个字,sljzxd2008的话很不错了。

很有意思,你所说的你们那儿口语叫“qia碓”,这是保留了古音。有个一字,左足字旁,右一个遐去走之,《说文》解释说,“足所履也。”,正符合你说的qia碓意思。另外,还可考虑:
蹬碓
踹碓
蹋碓


duì
用于去掉稻壳的脚踏驱动的倾斜的锤子,落下时砸在石臼中,去掉稻谷的皮 [pestel for hulling rice]
因延力借身重以践碓,而利十倍。――《新论》

duì
舂, 捣 [pound with a pestle] 。如:碓米(舂米)
碓房
duìfáng
[mill;factory for hulling rice] 舂米的作坊

duì ㄉㄨㄟˋ
木石做成的捣米器具:~房(舂米的作坊)。
郑码:GNI,U:7893,GBK:EDD4
笔画数:13,部首:石,笔顺编号:1325132411121

古籍中多用"踏碓".