帮我翻译几句话成英语。谢谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 06:52:38
无论是对新闻规律本身而言,还是从新闻竞争需要的角度看,及时报道灾祸新闻利大于弊。首先,可以澄清社会上的谣传,对稳定社会环境有利;其次,可以及早把事实真相告诉读者,引导读者为国分忧,同心同德,克服困难;再次,可以及时传达政府部门和社会各界同情、支援的信息;第四,可以找出事故、灾害的原因,如是人为的,或惩治官僚主义,或举一反三,吸取教训,防患于未然。

Regardless of the news itself, or from the need to press the point of view of competition, and timely news reports scourge of the advantages outweigh the disadvantages. First, it can clarify the rumors community, the social environment conducive to stability; Second, it can help early to tell readers the truth, to guide readers to share the burdens for the country, work together to overcome the difficulties; again, can be promptly relayed government departments and the community sympathy, support information; fourth , can identify accidents, the causes of disasters, so artificial, or punishing bureaucracy, or prompted to draw lessons and take precautions.
你可以到这个网站去翻译http://www.google.com/language_tools?hl=zh-CN

翻译如下:

Regardless of the news itself, or from the need to press the point of view of competition, and timely news reports scourge of the advantages outweig