他不费一点事就完成了工作。 可否翻译为 He had no any trouble finishing the work. 为什么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 17:45:00
请解释得详细些。

He had no trouble finishing the work
或者 He didnot have any trouble finishing the work都正确
但He had no any trouble finishing the work就不行
多数时候no=not any
所以楼主给的句子He had no any trouble finishing the work可以换成He had not any any trouble finishing the work,句子明显错误。

He finished the work without pains.
就应该是这样说。

He did not spend a matter to complete the work
这样好点吧..

................不行..........完全中式英语

他不费一点事就完成了工作。 可否翻译为 He had no any trouble finishing the work. 为什么? 请翻译一下:我知道他完成了工作。 工作没希望了,好想去他那边,可他不想 有一个人疯狂地爱我,他说:就只要我一个,我不接受他就不娶了。可我一点不喜欢他!我该怎么办?真诚求助 我总是因为一点感情小事就不能好好工作!我感觉他不在乎我了,怎么做才能不影响工作?不放在心上! 金山漏洞修复我下载了可他说无法完成此更新? 我安装3.25的体验版安装100%了一点完成就弹出一个框 中译英:我在完成工作后打了电话给他 我的工作很少,忙完了就一点事也没有了,无聊... CPU超的高一点,显示器就不工作了?