China's的用法!!!!!!!!!!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 08:58:27
It's a China's city和It's China's city哪句话是对的?

第一句其实从语法上来说也没什么错的。第二句少了一个a.
“It's a China's city”,与新加坡人讲话时,你的这句英文很标准。但最好不要学它,考试时候是不得分的。
跟欧美国家的人交流时,就要说成 it's a city of china了。我们还是学这种比较好,考试时也要这样写哦!呵呵。
“It's a Chinese city”会让人感觉这是一个华人为主的城市,不一定是中国的城市。
其实我们都是human being,只要大家交流多了,语言也就互相靠拢了,例如“long time(好久) no see(不见)”,“china(中国)town(城)”,这些看起来不合语法的句子外国人都能接受了,而且他们还很常用。我想随着中国的发展,全球一体化,说不定那句“it's china's city"哪天也能变成标准的英语,呵呵。

It's a city of China.不能说:It'a China's city.因为"这是一个中国的城市"是客观拥有,这个城市存在着,而It's a China's city却是主观拥有,中国拥有一个城市,所以是错的.正如:There are some flowers in the garden.不能说:The garden has some flowers

错都没错,是不地道的英语。

It's a city of China!!!
It's a Chinese city.

It's a city of China!!!
It's a Chinese city.

第一个,可数名词不加冠词不带复数视为错

中国的