诗经《蒹葭》为什么要以芦苇作为意象?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 18:38:58
同上

因为芦苇很飘零
  【蒹葭】
  《诗经·国风·秦风》
  蒹葭苍苍,白露为霜。

  所谓伊人,在水一方。

  溯洄从之,道阻且长;

  溯游从之,宛在水中央。

  蒹葭萋萋,白露未晞。

  所谓伊人,在水之湄。

  溯洄从之,道阻且跻;

  溯游从之,宛在水中坻。

  蒹葭采采,白露未已,

  所谓伊人,在水之涘。

  溯洄从之,道阻且右;

  溯游从之,宛在水中沚。

  [今译]
  河畔芦苇碧色苍苍,
  深秋白露凝结成霜。
  我那日思夜想之人,
  就在河水对岸一方。
  逆流而上寻寻觅觅,
  道路险阻而又漫长。
  顺流而下寻寻觅觅,
  仿佛就在水的中央。

  河畔芦苇一片茂盛,
  清晨露水尚未晒干。
  我那魂牵梦绕之人,
  就在河水对岸一边。
  逆流而上寻寻觅觅,
  道路坎坷艰险难攀。
  顺流而下寻寻觅觅,
  仿佛就在沙洲中间。

  河畔芦苇更为繁茂,
  清晨白露依然逗留。
  我那苦苦追求之人,
  就在河水对岸一头。
  逆流而上寻寻觅觅,
  道路险阻迂回难走。
  顺流而下寻寻觅觅,
  仿佛就在水中沙洲。

  “古之写相思,未有过之《蒹葭》者。”

  相思之所谓者,望之而不可即,见之而不可求;虽辛劳而求之,终不可得也。于是幽幽情思,漾漾于文字之间。吾尝闻弦歌,弦止而余音在耳;今读《蒹葭》,文止而余情不散。

  蒹葭者,芦苇也,飘零之物,随风而荡,却止于其根,若飘若止,若有若无。思绪无限,恍惚飘摇,而牵挂于根。根者,情也。相思莫不如是。露之为物,瞬息消亡。佛法云:一切有为法,如梦幻泡影。如露亦如电,应作如是