紧急。。帮忙翻译下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 08:52:15
Organizations should adopt a minimum standard requiring or parental consent before a Web site or organization knowingly collects,uses,or redistributes information gatehered on or from a minor

Organizations should adopt a minimum standard requiring or parental consent before a Web site or organization knowingly collects,uses,or redistributes information gatehered on or from a minor……

组织应采用一个规范的最低要求或经家长首肯,网站和组织才能自未成年人……(此处原文不详)(猜测应该是指一个未成年人的信息库,在这里可以得到这些未成年人的相关信息,但这些信息是适度限制的,不能随意收集、采用。)处 收集、使用以及散布这些信息。

小贴士:

“a minimum standard requiring ”这里译为“一个规范的(或标准的)最低要求”。根据上下文,这里应该是讲,一个规范的标准是需要的,只有满足这个标准规定的最低要求(下限标准),组织或网站才能使用该未成年人(信息库)中的信息。当然另一个条件是 该未成年人的家长同意。

组织应该采取一个极小的标准要求或家长允许在网站或组织熟悉收集之前, 用途, 或重新分配信息gatehered 在或从未成年人

应该采取一个标准,要求家长允许在网站资料收集之前, 要重新分配在未成年人信息板块

在网站和组织有意收集、使用、散布……(这里没全)信息之前,各组织应该采用最低限度的标准、或是经由父母准许