谁能帮我翻译一下这几句歌词?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 00:01:39
where have all the flowers gone?
where the flowers gone?
where have all the young girls gone?
where did they all gone?
where have all the young men gone?
where the soldiers gone?
where have all the graveyards gone?
where have all they gone?

那些所有的鲜花都去哪里了(都不见了)?
那些鲜花去哪里了 (都不见了)?
那些所有年轻女孩去哪里了(都不见了)?
他们都去了哪里(都不见了)?
那些所有的青年男子去了哪里(都不见了)?
那些所有的战士们去了哪里(都不见了)?
那里有所有的墓地去了哪里(都不见了)?
那里的一切,他们在哪里(都不见了)?

原创人工翻译
复制请注明原处

是范玮琪版的那些花儿里面的词吧!我挺喜欢的。

大概意思是:
那些花儿飘落在何方?
飘落在何方?(猜想英语中这句重复和是为了某种意境,就不直译了。)
那些年轻的女孩在何方?
她们去了哪里都不见了?
那些年轻的男孩在何方?
当战士们去了吗?
那些墓地呢?(翻成那些墓地在何方?好像有点那什么……)
这里所有的一切,都去到哪里不见了?

我也是自己翻的呦!