either those curtains go or i do的意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 14:06:17
The three explanations are wrong .I am expecting a right answer.I desire it.Great master,do not hide your briliance any more!We all need you .Thanks a million!

要么换窗帘,要么我走人。
(要挟老婆用的)
==========================
搂住的英语水平我不想评论,这里文问题的人多数不具备分辨正确答案的能力。
either those curtains go or i do
是一种常见的用法。说全了就是
either those curtains go or i go
由于两个go重复了,所以用do代替。
直译就是
要么窗帘走,要么我走
你再看看我的翻译。在作评论

====================
还有,true meaning。。。你这么说非把老外笑死。整句话也不地道。

===================

我是1楼

==================
The three explanations are wrong .I am expecting a right answer.I desire it.Great learner,do not hide your briliance any more!All our men need you .Thanks a million!
楼主,你的英语老师看到这个要哭了。

要么这些窗帘拉走要么我做
需要上下文来理解

不是换窗帘,就是我走人