请叫日语。这么说,对吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 20:23:46
明天是你的生日了呢,17岁,生日快乐。成为大人了,加油吧!(大概表达这么个意思,自己的日文水平很弱,有点没把握,有请前辈给指教下。多谢!)

明日はXXくんの诞生日ですね、十七才、おめでとうございます。大人なったね、顽张でください。
以上,这么说,对吗?
首先谢谢SYOUKATU;冷月一儿;CIPHERF三位前辈的指教,真是学到不少.其次,这句日文是写在XX君(笑)的留言板里,如此写也是OK的吧?再次感谢三位.
谢谢YUHGG的鼓励,有信心了!呵呵...

再次感谢各位的帮助,我会更加努力的!谢谢大家!

另外,才发现,把"请教"写成"请叫"了(汗),我真弱(汗汗).

诞生日 →
お诞生日

大人なったね、顽张でください →
大人になるね、顽张ってください

其它没语法问题,表达方式不是重点,心意到了即可

明日はXXくんの诞生日ですね、十七才になった!おめでとうございます。大人になって、顽张ってください。

请参考!

你写的就很好啊,别不相信自己,只要按照cipherf改一下就可以。